Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

a teat

  • 1 papilla

    teat, breast, nipple

    Latin-English dictionary of medieval > papilla

  • 2 mamilla

        mamilla ae, f dim.    [mamma], a breast, pap, nipple, teat, Iu.
    * * *
    breast, teat

    Latin-English dictionary > mamilla

  • 3 papilla

        papilla ae, f dim.    [papula], a nipple, teat, breast: exserta, V., O., Iu.
    * * *
    nipple, teat, dug (of mammals)

    Latin-English dictionary > papilla

  • 4 mamma

        mamma ae, f, μάμμα, a breast, pap: filio mammam dare, T.: puer mammam appetens: viri mammae.—Of animals, a teat, dug.
    * * *
    breast, udder

    Latin-English dictionary > mamma

  • 5 tȳrotarīchos

        tȳrotarīchos ī, m, τυροτάριχοσ, a ragout of cheese and salt-fish.     ūber eris, n    [cf. οὖτηαρ; Engl. udder], a teat, pap, dug, udder, breast: alit ubere fetūs, V.: distentum, O.: uberibus lupinis inhians: siccare ovis ubera, V.: Equina, H.: sua quemque mater uberibus alit, Ta.— Richness, fruitfulness, fertility: fertilis ubere campus, V.— A fruitful field, fertile soil: in denso non segnior ubere Bacchus, V.: vitibus almis Aptius, V.
    * * *

    Latin-English dictionary > tȳrotarīchos

  • 6 ūber

        ūber eris, adj. with comp. ūberior and sup. ūberrimus    [cf. 1 uber], abounding, rich, full, fruitful, fertile, abundant, plentiful, copious, productive: spicae: Fruges, H.: in uberi agro, L.: aquae, O.: agro bene culto nihil potest esse usu uberius: neque aetas Ulla uberior (aestate), O.: uberrima pars Siciliae: arbor uberrima pomis, O.: (Sulmo) gelidis uberrimus undis, O.—Fig., rich, abounding, fruitful, productive: spe uberiore commoveri: ingenia uberrima: uberrima triumphis provincia, full of.—Of style and composition, full, rich, copious, suggestive, fruitful: orator: quid uberius cuiquam quam mihi et pro me et contra Antonium dicere?: uberior in dicendo: uberiores litterae: haec uberiora ad suos perscribebant, Cs.
    * * *
    I
    breast/teat (woman); udder (animal), dugs/teats; rich soil; plenty/abundance
    II
    uberis (gen.), uberior -or -us, uberrimus -a -um ADJ
    fertile, rich, abundant, abounding, fruitful, plentiful, copious, productive

    Latin-English dictionary > ūber

  • 7 mamilla

    mămilla (incorrectly mamm-; cf. Lachm. ad Lucr. vol. 2, p. 36), ae, f. dim. [mamma], a breast, pap, nipple, teat.
    I.
    Lit., Vell. 2, 70, 5; Juv. 6, 400:

    laeva in parte mamillae Nil salit juveni,

    id. 7, 159:

    scrofa triginta clara mamillis,

    id. 12, 74; 13, 163.—As a term of endearment, Plaut. Ps. 1, 2, 47.—
    II.
    Transf., a little pipe joined to a larger one, Varr. R. R. 3, 14, 2.

    Lewis & Short latin dictionary > mamilla

  • 8 mamma

    mamma, ae, f., = ma:mma, a breast, pap, esp. of females, rarely of males; also, a teat, dug of animals.
    I.
    Lit.:

    puero isti date mammam,

    give him the breast, suckle him, Plaut. Truc. 2, 5, 1; id. Trin. 5, 1, 16:

    puer in gremio matris sedens, mammam appetens,

    Cic. Div. 2, 41, 85:

    ubera mammarum,

    Lucr. 5, 885.—Of a man:

    mammas homo solus e maribus habet,

    Plin. 11, 39, 95, § 232; Cic. Fin. 3, 5, 18; Just. 12, 9 fin. —Of animals, Cic. N. D. 2, 51, 18:

    mammam sugere,

    Varr. R. R. 2, 1, 20:

    mammas praebere,

    Plin. 11, 40, 95, § 234:

    mamma sterilescit,

    dries up, id. ib. —
    II.
    Transf.
    A.
    A protuberance on the bark of a tree, Plin. 17, 16, 26, § 118.—
    B.
    In the language of children, mother, mamma: cum cibum ac potionem buas ac papas vocent, matrem mammam, patrem tatam, Varr. ap. Non. 81, 4; Mart. 1, 101, 1. —In inscrr., for mother, Inscr. Orell. 2769; 2813; for grandmother, Inscr. Mur. 1134, 3; for nurse, Inscr. Visc. Mus. Pio-Clem. t. 2, p. 82.

    Lewis & Short latin dictionary > mamma

  • 9 Mammula

    1.
    mammŭla, ae, f. dim. [mamma], a little breast or teat.
    I.
    Lit., Varr. R. R. 2, 3, 2; Cels. 7, 26, 1.—
    II.
    Transf., in the language of children, little mamma, mammy, Inscr. Orell. 4849; 4671; cf. mamma, II. B.
    2.
    Mammŭla, ae, m., a Roman proper name:

    M. Cornelius Mammula,

    Liv. 42, 6.

    Lewis & Short latin dictionary > Mammula

  • 10 mammula

    1.
    mammŭla, ae, f. dim. [mamma], a little breast or teat.
    I.
    Lit., Varr. R. R. 2, 3, 2; Cels. 7, 26, 1.—
    II.
    Transf., in the language of children, little mamma, mammy, Inscr. Orell. 4849; 4671; cf. mamma, II. B.
    2.
    Mammŭla, ae, m., a Roman proper name:

    M. Cornelius Mammula,

    Liv. 42, 6.

    Lewis & Short latin dictionary > mammula

  • 11 papilla

    păpilla, ae, f. dim. [papula], a nipple, teat, on the breast of human beings and of animals:

    papillae capitula mammarum dictae, quod papularum sint similes,

    Fest. p. 220 Müll.; Plaut. Rud. 2, 4, 10; Plin. 11, 37, 69, § 181:

    delphinum,

    id. 11, 40, 95, § 235:

    uberis,

    Col. 9, 11, 4; Plin. Ep. 3, 6, 2.—
    II.
    Transf.
    A.
    Poet., the breast:

    nudantes rejectā veste papillas,

    Cat. 66, 81:

    hasta sub exsertam donec perlata papillam Haesit,

    Verg. A. 11, 803:

    tunc nuda papillis constitit auratis,

    her breasts adorned with gold chains, Juv. 6, 122.—Of the male breast:

    infra laevam papillam,

    Suet. Oth. 11; cf. Plaut. Cas. 4, 4, 22; Ov. Am. 1, 4, 37.—
    B.
    A pustule, pimple, Ser. Samm. 64, 1100; 10, 133.—
    C.
    A rose-bud, Auct. Pervig. Ven. 14; 21.

    Lewis & Short latin dictionary > papilla

  • 12 rumis

    rumis, is (collat. form † ruma, ae, v. infra),f., a breast that gives suck; a teat, pap, dug:

    si parum habet lactis mater, ut subiciat sub alterius mammam, qui appellantur subrumi, id est sub mammā: antiquo enim vocabulo mamma rumis, ut opinor,

    Varr. R. R. 2, 1, 20: non negarim, ideo apud divae Ruminae sacellum a pastoribus satam ficum. Ibi enim solent sacrificari lacte pro vino et pro lactentibus. Mammae enim rumis sive rumae, ut ante dicebant, a rumi;

    et inde dicuntur subrumi agni,

    id. ib. 2, 11, 5: hisce manibus lacte fit, non vino, Cuninae propter cunas, Ruminae propter rumam, id est prisco vocabulo mammam, a quo subrumi etiam nunc dicuntur agni, id. ap. Non. 167, 30 sq.:

    mamma rumis dicitur, unde et rustici appellant haedos subrumos, qui adhuc sub mammis habentur,

    Fest. p. 270 Müll.; cf. Paul. ex Fest. p. 271, 4 ib.:

    quoniam sub eā (ficu) inventa est lupa infantibus praebens rumim (ita vocabant mammam),

    Plin. 15, 18, 20, § 77.

    Lewis & Short latin dictionary > rumis

  • 13 uber

    1.
    ūber, ĕris, n. [Gr. outhar; Sanscr. ūdhar; cf. O. H. Germ. uter; Engl. udder; cf. the letter B], a teat, pap, dug, udder, a breast that gives suck (mostly poet. and in post Aug. prose).
    (α).
    Sing., Lucr. 1, 887: lactantes ubere toto, Enn. ap. Charis. p. 103 P. (Ann. v. 71 Vahl.):

    (vitula) binos alit ubere fetus,

    Verg. E. 3, 30:

    ut vix sustineant distentum cruribus uber,

    Ov. M. 13, 826:

    vituio ab ubere rapto,

    id. F. 4, 459:

    cum a nutricis ubere auferretur,

    Suet. Tib. 6.—
    (β).
    Plur. (so most freq.):

    saepe etiam nunc (puer) Ubera mammarum in somnis lactantia quaeret,

    Lucr. 5, 885:

    lactea,

    Verg. G. 2, 524:

    capreoli Bina die siccant ovis ubera,

    id. E. 2, 42; cf.:

    ad sua quisque fere decurrunt ubera lactis (agni),

    Lucr. 2, 370:

    lactis,

    Tib. 1, 3, 46:

    mammarum,

    Gell. 12, 1, 7:

    candens lacteus umor Uberibus manat distentis,

    Lucr. 1, 259:

    distenta,

    Hor. Epod. 2, 46:

    equina,

    id. ib. 8, 8:

    tenta,

    id. ib. 16, 50: natos uberibus gravidis vitali rore rigabat, Cic. poët. Div. 1, 12, 20; cf.:

    (Romulus) cum esset silvestris beluae sustentatus uberibus,

    id. Rep. 2, 2, 4:

    uberaque ebiberant avidi lactantia nati,

    Ov. M. 6, 342:

    sua quemque mater uberibus alit,

    Tac. G. 20.—
    II.
    Transf.
    A.
    Of the earth, the fruitful breast, etc.:

    alma tellus annuā vice mortalibus distenta musto demittit ubera,

    Col. 3, 21, 3: ubera campi, id. poët. 10, 90. —
    B.
    A cluster or mass in the shape of an udder, of bees hanging from trees when swarming, Pall. Jun. 7, 6 and 9.—
    C.
    Richness, fruitfulness, fertility:

    quique frequens herbis et fertilis ubere campus,

    Verg. G. 2, 185:

    divitis agri,

    id. A. 7, 262:

    glebae,

    id. ib. 1, 531:

    in denso non segnior ubere Bacchus,

    id. G. 2, 275; cf.:

    pecorique et vitibus almis Aptius uber erit,

    id. ib. 2, 234:

    vitis,

    Col. 4, 27, 5:

    palmitis Etrusci,

    Claud. B. G. 504.
    2.
    ūber, ĕris (abl. uberi;

    but ubere campo,

    Col. 6, 27, 1), adj [1. uber; cf. ibid. II. C.], rich in something, full, fruitful, fertile, abundant, plentiful, copious, productive (class.; syn.: ferax, fertilis, fecundus).
    I.
    Lit.:

    seges spicis uberibus et crebris,

    Cic. Fin. 5, 30, 91:

    messis,

    Plaut. Rud. 3, 2, 23:

    fruges,

    Hor. C. 4, 15, 5: itaque res uber fuit, antequam vastassent regiones, Cato ap. Prisc. p. 647 P.:

    Umbria me genuit terris fertilis uberibus,

    Prop. 1, 22, 10; cf.:

    in uberi agro,

    Liv. 29, 25, 12:

    uber solum,

    Tac. H. 5, 6:

    (Neptunus) Piscatu novo me uberi compotivit,

    Plaut. Rud. 4, 2, 6:

    onus,

    id. Ps. 1, 2, 64; cf. Col. 6, 27: bellum, productive in booty, Just. 38, 7, 9: gravis imber et uber. copious, Lucr. 6, 290:

    guttae,

    id. 1, 349:

    aquae,

    Ov. M. 3, 31:

    aqua prolluens et uber,

    Cic. Q. Fr. 3, 1, 2, 3:

    rivi,

    Hor. C. 2, 19, 10.— Comp.: agro bene culte nihil potest esse nec usu uberius nec specie [p. 1923] ornatius, Cic. Sen. 16, 57:

    neque enim robustior aetas Ulla nec uberior (aestate),

    Ov. M. 15, 208:

    subtemen,

    fuller, stouter, Plaut. Merc. 3, 1, 20.— Sup.:

    uberrimi laetissimique fructus,

    Cic. N. D. 2, 62, 156.— With abl.:

    arbor ibi niveis uberrima pomis,

    Ov. M. 4, 89:

    (Sulmo) gelidis uberrimus undis,

    id. Tr. 4, 10, 3:

    uberrimus quaestus,

    the most profitable, Ter. Eun. 2, 2, 22: equum nimis strigosum et male habitum, sed equitem ejus uberrimum et habitissimum viderunt, exceedingly stout, plump, or fat, Massur. Sabin. ap. Gell. 4, 20, 11.— With gen.:

    regio cum aeris ac plumbi uberrima, tum et minio,

    Just. 44, 3, 4: frugum, Att. ap. Non. 498, 6.— Absol.:

    teneant uberrima Teucer Et Libys,

    the most fruitful regions, Val. Fl. 1, 510.—
    II.
    Trop., full, rich, copious, esp. of style and language:

    hoc Periclem praestitisse ceteris dicit oratoribus Socrates, quod is Anaxagorae physici fuerit auditor, a quo censet eum uberem et fecundum fuisse,

    Cic. Or. 4, 15:

    motus animi, qui ad explicandum ornandumque sint uberes,

    id. de Or. 1, 25, 113:

    theses ad excitationem dicendi mire speciosae atque uberes,

    Quint. 2, 4, 24.— Comp.:

    nullus feracior in eā (philosophiā) locus est nec uberior quam de officiis,

    Cic. Off. 3, 2, 5; id. Div. 1, 3, 6:

    aut majore delectatione aut spe uberiore commoveri,

    id. de Or. 1, 4, 13:

    quis uberior in dicendo Platone?

    id. Brut. 31, 121:

    uberiores litterae,

    id. Att. 13, 50, 1:

    Catoni seni comparatus C. Gracchus plenior et uberior,

    Tac. Or. 18:

    haec Africanus Petreiusque pleniora etiam atque uberiora Romam ad suos perscribant,

    Caes. B. C. 1, 53:

    tuasque Ingenio laudes uberiore canunt,

    Ov. Tr. 2, 74:

    in juvenibus etiam uberiora paulo et paene periclitantia feruntur,

    Quint. 11, 1, 32.— Sup.:

    doctissimi homines ingeniis uberrimis adfluentes,

    Cic. de Or. 3, 15, 57 (dub.;

    bracketed by B. and K.): uberrima supplicationibus triumphisque provincia,

    full of, id. Pis. 40, 97:

    uberrimae litterae,

    id. Att. 4, 16, 13:

    nec decet te ornatum uberrimis artibus,

    id. Brut. 97, 332:

    oratorum eā aetate uberrimus erat,

    Tac. A. 3, 31 fin. —Hence, adv., used only in the comp. and sup.
    1.
    Lit., more fruitfully, more fully, more copiously or plentifully:

    uberius nulli provenit ista seges,

    Ov. P. 4, 2, 12:

    flere uberius,

    Cic. Phil. 2, 31, 77:

    mores mali quasi herba irrigua succreverunt uberrime,

    most luxuriantly, Plaut. Trin. 1, 1, 9.—
    2.
    Trop., of style, etc., copiously, fully, Quint. 10, 3, 2:

    haec cum uberius disputantur et fusius,

    Cic. N. D. 2, 7, 20:

    loqui (with planius),

    id. Fam. 3, 11, 1:

    dicere (with latius),

    Plin. Ep. 4, 17, 11:

    explicare (with latius),

    Suet. Rhet. 1:

    locus uberrime tractatus,

    Cic. Div. 2, 1, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > uber

См. также в других словарях:

  • Téat Plein Air — TEAT Plein Air Vue de la scène du TEAT Plein Air. Type Théâtre en plein air Lieu …   Wikipédia en Français

  • Teat — is an alternative word for the nipple of a mammary gland, in humans referred to as a breast, from which milk is discharged. Similarly in cows, goats, etc., it is the projection from the udder through which milk is discharged. The rubber… …   Wikipedia

  • Teat — (t[=e]t), n. [OE. tete, titte, AS. tit, titt; akin to LG. & OD. titte, D. tet, G. zitze: cf. F. tette, probably of Teutonic origin.] 1. The protuberance through which milk is drawn from the udder or breast of a mammal; a nipple; a pap; a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • teat — (n.) mid 13c., from O.Fr. tete teat (12c.), from P.Gmc. *titta (source of O.E. titt, see TIT (Cf. tit)) …   Etymology dictionary

  • teat — teat; teat·ed; …   English syllables

  • teat — [tēt] n. [ME tete < OFr < Gmc base akin to OE tit] 1. NIPPLE (sense 1) 2. any small projection like a teat …   English World dictionary

  • teat — [ti:t] n [Date: 1100 1200; : Old French; Origin: tete] 1.) BrE the rubber part on a baby s bottle that the baby sucks milk from American Equivalent: nipple 2.) one of the small parts on a female animal s body that her babies suck milk from …   Dictionary of contemporary English

  • teat — [ tit ] noun count 1. ) one of the small pointed parts of a female animal s body through which a baby animal sucks milk 2. ) BRITISH the NIPPLE on a baby s bottle …   Usage of the words and phrases in modern English

  • teat — ► NOUN 1) a nipple of the mammary gland of a female mammal. 2) Brit. a perforated plastic nipple shaped device by which an infant or young animal can suck milk from a bottle. ORIGIN Old French tete …   English terms dictionary

  • Teat-fire cartridge — The Teat fire cartridge was a .32 caliber pistol cartridge designed by Daniel Moore and manufactured by Moore and his partner David Williamson for their Pocket Revolver, which were produced under both the Moore and National Arms marques by the… …   Wikipedia

  • Téat Champ Fleuri — TEAT Champ Fleuri …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»